Lexicography is currently embracing rapid change as the traditional methods of publishing dictionaries are replaced by the ubiquity of lexical information on the Web. Furthermore, the application of computational techniques to the process of lexicography are revolutionizing how dictionaries can be constructed. In this context, the recently started ELEXIS project aims to develop a new infrastructure for electronic lexicography across Europe, that builds a virtuous cycle of lexicography where lexicographic resources are linked across languages, in order to build improved natural language processing tools, which can then aid in the construction of novel resources and retro-digitization of dictionaries, thus driving the cycle. The project is naturally multilingual covering 15 European countries and has a strong interest in driving lexicography for under-resourced and minoritized languages.
The workshop has three main aims, firstly we will invite speakers from existing major lexicographic efforts to provide summaries of the work at the cutting edge of lexicography. We will invite speakers who are part of major dictionary efforts and have already approached Oxford English Dictionaries regarding this. Secondly, we will provide a tutorial and hands-on with the ELEXIS infrastructure to enable participants to become familiar with the technologies being developed in the project. Finally, we will make an open call for posters, which will provide an overview of new projects in the area of electronic lexicography.
We welcome submissions of abstracts of up to 500 words that will be presented as posters at the workshop. Submissions should present methodologies, experiments, use cases, descriptions of ongoing or planned research projects and position papers on topics related to the topics of interest (given above). Furthermore we especially welcome papers describing interdisciplinary research combining research in lexicography, linguistics, computer science and digital humanities approaches.
Please submit abstracts by October 19th in English formatted using the workshop formatting guidelines. Submissions will be reviewed by at least 3 reviewers and will be made available on online prior to the workshop.
Papers should be submitted via EasyChair at
Abstracts will be made available prior to the workshop on the website. Notifications will be sent by November 2nd and final versions of abstracts will be required by December 1st.
John P. McCrae is a lecturer above-the-bar at the National University of Ireland, Galway in the school of information technology. His work has focussed on the application of linked data to language resources. In particular, he is the original developer of the lemon-OntoLex model, which has become a de-facto standard for representing lexicons on the Web. In addition, he is a board member of the Global WordNet Association. He has also organized many events including the Language Data and Knowledge Conferences (2017, 2019), the Linked Data in Linguistics Workshops (2013,14,15,16,18), Summer Datathons/Summer Schools on Linguistic Linked Open Data (2015,17) and 7 other workshops.
Toma Tasovac is Director of the Belgrade Center for Digital Humanities (BCDH) and, as of September 2018, Director of the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities (DARIAH). His areas of interest include lexicography, data modeling, TEI, digital editions and research infrastructures. Toma was previously a Steering Group member of the European Network for eLexicography (ENeL), and is currently also affiliated with the European Lexicographic Infrastructure (ELEXIS). Address: Belgrade Center for Digital Humanities, Belgrade, Serbia
Justin Tonra is Lecturer in English (Digital Humanities) at the National University of Ireland Galway. His areas of research interest include digital approaches to literary studies, book history, textual studies and bibliography, scholarly editing, and literature of the Romantic period. He is currently joint National Coordinator for DARIAH Ireland, and a working-group leader for COST Action CA16204 Distant Reading for European Literary History.
Tanja Wissik is a senior researcher at the Austrian Centre for Digital Humanities (ACDH) of the Austrian Academy of Sciences and teaches information technologies for translators at the University of Graz. She graduated from the University of Graz in translation and interpretation studies. She holds a PhD from the University of Vienna in translation studies with a specialization in the field of terminology and corpus linguistics. She has been working in numerous national and international research projects related to language resources and language technologies first as a junior researcher at the Institute for Specialized Communication and Multilingualism of the European Academy Bolzano, and then as a researcher and lecturer at the University of Vienna. At the ACDH, she is involved in the following projects: ELEXIS, CLARIN-ERIC, DARIAH-EU, dariahTeach, CLARIAH-AT & DHA and in the creation of the Corpus of Austrian Parliamentary records. Furthermore she is also involved in the institute’s outreach and network activities, having organized several international and national conferences (e.g. LSP2013,TEI2016, DHA2016) and workshops (e.g. ACDH Tool Galleries).